那天在想,我常聽的東西好像越來越難向一般人說明了。
動漫歌曲,聲優角色歌,這個就算不接觸動漫的人大概也都還知道。
之後一段時間開始聽NICO歌手的歌(雖然要說好像也只有兩三個XD|||)。
要對沒聽過的人說明NICO是什麼意外地麻煩,通常我都只能解釋為「類似YOUTUBE那樣的影音平台」。
然後現在是人力LOID,精確地說是BASARALOID。
簡單地說是把BASARA遊戲中的台詞拿來剪貼調整,做出讓角色唱歌的效果。
當然限於材料,成品不見得會跟原來的角色聲音夠相像就是了。
※本篇中出現的連結全部是NICO的連結。
我一直認為自己很討厭VOCALOID的機械音,通常VOCALOID的原創曲都會找合意的真人翻唱版來聽。
看來要不是人是會變的,就是純粹是有愛無愛的差異,
最近對Haku桑的小十郎POID重度中毒中。 ( HAKU桑的NICO作品列表 )
那個發音和聲線的魄力感啊!たまらない・・・ = //// =
雖然和本尊還是不同,不過聲優的森川桑唱角色歌的時聲音通常偏高,(個人聽過為數不多的森川桑角色歌裡,「ただの森川」的比例還蠻高的bb),比起CV本人演唱,反而是這樣比較有小十郎的感覺・・・・・・
一開始多少還是會覺得發音突兀不太習慣之類的,但聽著聽著莫名地就上癮了。|||
打到這裡突然好想討論一下會什麼剪貼出來聽起來會不自然的理由,不過還是算了。←自從某次在語言學課上聽到後就覺得這部分很有意思的人。
前兩天聽到了這個→
【戦国BASARA】 総勢32人の武将が歌うBad Apple!!! 【UTAU】
聽了莫名地感動・・・・・・
因為每個角色平常講話方式的不同,做出來的效果彼此也會有差異。
像伊達平常說話有點懶洋洋、聲音比較含在嘴裡,剪貼後效果放大,就無可避免地咬字含糊;青年家康也比少年家康聽起來口齒清晰(當然兩者是不同的製作者這點應該也有影響)。
除了聽歌之外回推這些差異形成的理由,尤其如果聽過那些聲優唱過的歌,跟人力LOID比較後常可以發現該角色的配音特色等等,個人覺得蠻有趣的。
這部裡面的毛利元就、大友宗麟、南部晴政的原味度特別驚人|||
大谷吉繼、半兵衛、政宗、幸村、明智也都很有角色感,佐助因為太テラ子安了所以我有點混淆不清楚究竟像不像。(笑)
淺井長政和お市的話我比較喜歡這作品裡面的→
【戦国BASARA】特殊な性癖を持つBASARALOID変態王子 耐久弐回戦 【UTAU】
↑雖然名稱很嚇人但內容非常安全,說白了就是親吻玻璃棺中白雪公主的那位王子的主題曲。
我就是從這裡開始對小十郎POID上癮的|||
最後私心的一個(是說這篇裡哪個不是私心啊)→
【UTAU+MMD】右目と梟雄のBad Apple!!+α【戦国BASARA】
讓我第一次聽到BASARALOID的東西。
裡面小十郎穿的那個黑色的衣物(我猜是類似弓籠手一類的東西?)衣襟(?)左右反了一直讓我好在意!雖然作者之後的作品裡就修正過來了,可是每次看到還是忍不住好在意啊・・・・・・
