禮拜二醫生換掉了我多年來一直很討厭但又必須忍耐它的
Trazodone,把思樂康加到兩顆然後又加開了一種新藥。

雖然我真的很討厭Trazodone,但畢竟吃了這麼久,換掉還是難免感到不安XD|||
新的藥中文名字叫樂命達,感覺非常有陶五柳或蘇軾的風味(可惜這兩個傢伙我都沒什麼好感就是了)。


我不知道為什麼一直對「翻譯外文時盡可能附加上中文意義」這點很排斥,比如說把獅子的名字翻成艾力獅之類的,但藥廠好像很愛這麼做:帝拔顛(有治癲癇效果),美舒鬱,思樂康,樂命達,威克倦,每次看著藥袋上那些名字就默默地有種囧感。

用藥指示上常有一些讓人看了亂害怕一把的可能性副作用,雖然病人已經當很多年了但有時剛看到新藥的各種「可能副作用」還是得對自己強調那不一定會發生才吃得下去|||

不過這次的樂命達藥袋上倒是有個微妙的指示→
「服用本藥宜注意防曬」


這是怎樣,提供我變得更接近吸血鬼的機會嗎? XD

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 lvicmic 的頭像
lvicmic

The Puppet of Caffeine

lvicmic 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(0)